04.02, 05.02 & 06.02.2022 | 14h30-17h30

Jean Portante, poet, novelist, essayist, playwright and translator proposes a masterclass with the aim to create the conditions for an outpouring of originality; to explore words and to make them express what they seek to keep silent; and to create a dictionary, specific to each individual, from which unique connections can be woven to produce text. It is worth remembering, after all, that if one goes back to the Latin source, the words ‘text’ and ‘weaving’ mean exactly the same thing. Text is a tapestry of words.

04.02, 05.02 & 06.02.2022 | 14h30-17h30

Jean Portante, poète, romancier, essayiste, dramaturge et traducteur propose une masterclass qui aura pour objectif de créer le regard rivé sur les arts visuels (et, parfois sonores) les conditions du jaillissement de l’inédit. D’entrer dans les mots pour leur faire dire ce qu’ils veulent taire. D’élaborer un dictionnaire de l’intime, propre à chacun, permettant des tissages originaux qui mèneront au texte. N’oublions pas, au passage, que texte et tissage signifient, si l’on revient à la source latine, exactement la même chose. Le texte est un tissu de mots.

04.02, 05.02 & 06.02.2022 | 14h30-17h30

Jean Portante, Dichter, Romancier, Essayist, Dramaturg und Übersetzer bietet eine Masterclass an mit dem Ziel, Bedingungen zu schaffen, die es dem Neuen ermöglichen, aus uns herauszusprudeln. In Worte einzutauchen und ihnen das zu entlocken, worüber sie sonst schweigen. Ein ganz privates Wörterbuch zu schreiben mit dem man Sätze weben kann, die einen Stoff ergeben. Und vergessen wir nicht, dass die Worte Text und Weberei auf Lateinisch das Gleiche bedeuten. Jeder Text ist ein Gewebe aus Worten.