Les vignerons de l’AOC Montlouis sur Loire / AOC Montlouis sur Loire winemakers

FEATURING

Des Vignerons venus des 4 coins du monde / Winemakers from all over the world

Sommeliers
Pascaline LEPELTIER “Meilleure Sommelière de France” 2018, "Meilleure Ouvrière de France” 2018
Véronique RIVEST “2ème Meilleure Sommelière du Monde” 2013
Patrick RIGOURD Sommelier-Caviste

Chefs
Association de chefs locaux / Local chief's collaboration


Une couleur, un cépage et une mosaïque de terroirs, les vignerons de l'AOC Montlouis-sur-Loire vous accueillent sur leurs terres à travers une dégustation inédite et réinventée pour leur 1er Terroir Live ! Au cœur d'un lieu atypique, ils se produisent sur scène accompagnés de vignerons venus partager leur passion depuis l'autre bout du monde. A l‘affiche, empreintes des terroirs, enjeux climatiques et expressions du Chenin, interprétés par le retentissant groupe de sommeliers... performance garantie ! Vivez cette explosion des terroirs, bienvenue à Montlouis On The Rock !

A colour, a grape variety, a patchwork of terroirs, the winegrowers from the Montlouis sur Loire AOC welcome you to their turf for an unprecedented tasting for their first “Live Terroir”! In an uncommon setting, they will perform live on stage along with winemakers come from around all the world to share their passion. On the bill, terroir impressions, climate challenges and Chenin expression, interpreted by the sonorous group of sommeliers... what a performance it will be! Experience this explosion of terroirs, welcome to Montlouis On The Rock!


PROGRAMME

Lundi 4 juillet 2022

10h30 – 13h00 : MasterClass 1 « Effet terroir et expression du chenin au travers des vins de Montlouis-sur-Loire et d’ailleurs », animée par Pascaline Lepeltier, commentée par Patrick Rigourd.

13h00 – 14h45 : Entracte déjeunatoire autour des produits du terroir : cuisine à ciel ouvert et cadre champêtre, moment de détente garanti!

15h00 – 17h00 : MasterClass 2 « L’effet du dérèglement climatique sur l’expression des vins de Montlouis-sur-Loire et d’ailleurs », animée par Pascaline Lepeltier et Patrick Rigourd, commentée par Véronique Rivest.

[Entracte]

18h00 – 19h00 : Apéro-Bulles : dégustation effervescente des méthodes traditionnelles et des originels récemment inscrits au cahier des charges de Montlouis-sur-Loire, une première !

19h30 – 23h30 : Dîner on the Rock : Grand feu et grotte troglodyte... un menu aux multiples saveurs, revisité par des chefs locaux.


Monday 4th july 2022

10:30 am – 13:00 pm : MasterClass 1 « The terroir effect and the expression of Chenin in the wines of Montlouis sur Loire and new horizons », led by Pascaline Lepeltier, with additional commentary by Patrick Rigourd.

13:00 pm – 14:45 pm : Enjoy an interval lunch with local food : open kitchen and bucolic atmosphere, guaranteed moment of relaxation !

15:00 pm – 17:00 pm : MasterClass 2 « The impact of climatic hazards on the expression of the wines from Montlouis sur Loire and new horizons» , led by Pascaline Lepeltier and Patrick Rigourd, with additional commentary by Véronique Rivest.

[Interval]

18:00 pm – 19:00 pm : Apero-Fizz : Feel the effervescent rhythm of the sparkling wines produced using the traditional method and, for the very first time, the Originel wines that were recently included in the official Montlouis-sur-Loire specifications.

19:30 pm – 23:30 pm : Dinner on the Rock : A bonfire and a troglodyte cave… enjoy a menu with many savours, revisited by local chiefs.



INFORMATIONS PRATIQUES / PRACTICAL INFORMATIONS

EN VOITURE / BY CAR
Un parking sera à votre disposition sur le lieu de l'évènement.
A car park will be available at the event.

EN AVION / BY PLANE
Aéroport Roissy Charles de Gaulle > TGV “Aéroport CDG2 TGV Roissy – Saint Pierre des Corps”

EN TRAIN / BY TRAIN
Depuis Paris / From Paris : TGV "Paris Montparnasse 1-2 - Saint Pierre des Corps"
Depuis Nantes / From Nantes: Intercité "Nantes - Saint Pierre des Corps"
Depuis Tours / From Tours : Prendre à la gare de Tours la navette "Tours-st Pierre - Navettes TGV"


Des navettes seront mises en place (15 minutes de trajet). Veuillez nous contacter si vous souhaitez être pris en charge pour l’un des trajets suivants :

Matin : depuis la gare de St Pierre des Corps > Château de la Bourdaisière
Navette 1 : 08h45
Navette 2 : 09h45

Soir : depuis le Château de la Bourdaisière > la gare de St Pierre des Corps
Navette 1 : 20h00
Navette 2 : 23h30
Navette 3 : 02h00

Shuttles will be available (15-minutes ride). Please contact us if you need one of the following drive:

Morning : from St Pierre des Corps train station > Château de la Bourdaisière
Navette 1 : 08:45 am
Navette 2 : 09:45 am

Evening : from le Château de la Bourdaisière > St Pierre des Corps train station
Navette 1 : 20:00 pm
Navette 2 : 23:30 pm

Navette 3 : 02:00am


Merci de nous signaler toute allergie ou intolérance alimentaire.

Please report us any food allergy or intolerance